今回の接尾辞は-urです。
行動の手順・プロセス・結果を表す女性名詞をつくる接尾辞です。
そもそもがラテン語由来なので、いわゆるゲルマン語由来の名詞に見られるような語頭にアクセントが置かれず、-ur そのものの上にアクセントが来ます。
発音に注意が必要で、接尾辞 -ur の上に強勢(アクセント)があります。
複数形がある場合には –en をつけて –uren となります。
それでは以下に具体的な単語を10個取り上げ、例文も示しておきます。
・Agentur (代理店, 事務所)
Unsere Reiseagentur bietet maßgeschneiderte Urlaubsangebote für jeden Geschmack.
→ 当社の旅行代理店は、あらゆる好みに合ったオーダーメイドの旅行プランを提供している。
・Architektur (建築, 建築様式)
Die Architektur dieser Stadt vereint moderne und historische Elemente.
→ この都市の建築は、現代的な要素と歴史的な要素を融合させている。
・Garnitur (セット, 付属品, 飾りつけ)
Das Essen wurde mit einer schönen Garnitur aus frischen Kräutern serviert.
→ 料理は、新鮮なハーブの美しい飾りつけとともに提供された。
・Kultur (文化)
Jede Kultur hat ihre eigenen Bräuche und Traditionen, die über Generationen weitergegeben werden.
→ それぞれの文化には、世代を超えて受け継がれる独自の習慣や伝統がある。
・Literatur (文学)
Die deutsche Literatur des 19. Jahrhunderts ist geprägt von großen Dichtern wie Goethe und Schiller.
→ 19世紀のドイツ文学は、ゲーテやシラーのような偉大な詩人によって特徴づけられる。
・Natur (自然)
Die Schönheit der Natur ist eine unerschöpfliche Quelle der Inspiration für Künstler und Dichter.
→ 自然の美しさは、芸術家や詩人にとって尽きることのないインスピレーションの源である。
・Reparatur (修理)
Die Reparatur des Autos dauerte länger als erwartet.
→ 車の修理は予想よりも長くかかった。
・Struktur (構造・仕組み)
Die Struktur eines Textes beeinflusst seine Verständlichkeit erheblich.
→ テキストの構造は、その理解のしやすさに大きく影響する。
・Temperatur (温度, 気温)
Die Temperatur ist in den letzten Tagen drastisch gesunken.
→ ここ数日で気温が急激に下がった。
・Zensur (検閲)
In einigen Ländern unterliegt das Internet einer strengen Zensur.
→ 一部の国では、インターネットが厳しく検閲されている。
Youtubeでも動画配信しています。ぜひご覧ください。